Что помогает людям практически мгновенно находить обложки любимых журналов или полезные страницы интернет-изданий? Конечно же, их «фирменное» оформление, которое выделяется среди десятков других изданий в газетных киосках или в поисковой системе. И сегодня мы расскажем о специалисте, который делает печатные издания узнаваемыми.
Не секрет, что дизайнерское решение и художественное оформление издания несет определенную смысловую нагрузку, усиливающую эффект восприятия. Чтобы люди быстро находили интересующую информацию, по оригинальным обложкам, логотипам, цвету и т.д., ежедневно трудятся огромное количество специалистов: контент-менеджеры, верстальщики (в полиграфии), корректоры и бильд-редакторы (фоторедакторы).
Главный поединок
Как я уже сказала, редактор работает с авторами. Дело это нелегкое и часто превращается в настоящий поединок. С одной стороны – редактор со своими эстетическими принципами и концепцией издательства, с другой – автор. У автора есть полное право отстаивать свой художественный стиль, свой замысел или главную идею.
Но для редактора самое трудное – не тогда, когда автор упирается, а когда он писать не умеет вовсе. Но почему же издательство с ним работает? А для этого есть разные причины.
Нас учили в институте, что редактор не должен писать за автора. Но не всегда получается соблюдать этот принцип. Автор может быть хорошим специалистом в своей области. Кладезем информации. И нужно помочь ему этой информацией поделиться.
Но совсем ужасно, когда автор, писать не умеющий, сражается за каждую запятую. Даже вопреки законам русского языка.
А бывает ли легкий автор? Да! Бывает! Вдумчивый, талантливый, умный автор без мании величия. С такими людьми легко работать – и не только редактору. С такими людьми вообще легко.
И все-таки я очень хорошо понимаю авторов, которые с подозрением относятся к каждому редакторскому исправлению. Потому что ведь и редакторы бывают плохими. Не каждому можно свой текст доверить без потерь. И не каждому издательству. Не каждому журналу или сайту. С другой стороны, у каждого издания свои особенности, требования. Слово «формат» ведь не с неба упало – это реальность. Т.е. взаимопонимание между сторонами – вещь трудная.
Запись оцифрованного видео на флешку
Записывать оцифрованное на флешку мы рекомендуем своим клиентам как дополнительный бесплатный бонус к записи на диск. Долговечность и надёжность флешек оставляет желать лучшего и нельзя гарантировать сохранность видео на флешке. На флешку может быть записано достаточно большое количество оцифрованного видео (до нескольких десятков часов), это зависит от её объёма, который в настоящее время составляет в среднем от 8 до 64 Гигабайт. К плюсам записи на флешку можно отнести то, что просмотр оцифрованного видео с флешки возможен на современных смарт-телевизорах с usb входом для подключения внешних накопителей. Также воспроизведение оцифрованного видеоматериала возможно на нетбуках и ноутбуках без встроенного привода DVD.
Суть работы
Редактор работает и с формой, и с содержанием. И часто текст – это своего рода логическая задача. Например, автор пишет: «Я не видел Сергея. Было так темно, что я не мог никого не заметить». Чувствуете подвох?
Или: «В стройотряде Марк с товарищами по утрам отправлялся рыть траншеи, крыть крыши, строить коровники…» Тут даже не нужно быть логиком. Для человека, который знает жизнь реальную, а не по книгам, ясно, что коровник за одно утро не построишь. Что на коровник может уйти всё лето.
Или: «Анна вышла в сад и увидела Педро, стоящего под дубом. Он был по-весеннему зелен и шумел кроной под порывами ветра». Вроде бы и понятно, что кроной шумел не Педро, но больно уж потешно получается.
Что касается стиля… Тут сложнее. Стиль и авторское «Я» неразделимы. И все же есть некоторые законы. Приведу хрестоматийный пример.
Горький, как известно, злоупотреблял определениями. И вот Чехов ему (тогда еще Пешкову) пишет: «У Вас так много определений, что вниманию читателя трудно разобраться и оно утомляется. Понятно, когда я пишу: «человек сел на траву»; это понятно, потому что ясно и не задерживает внимания. Наоборот, неудобопонятно и тяжеловато для мозгов, если я пишу: «высокий, узкогрудый, среднего роста человек с рыжей бородкой сел на зеленую, уже измятую пешеходами траву, сел бесшумно, робко и пугливо оглядываясь». Это не сразу укладывается в мозгу, а беллетристика должна укладываться сразу, в секунду».*
Замечательный редакторский совет писателя писателю!
Цены на оцифровку кассет
Оцифровка видеокассет от 15 до 30 часов | Оцифровка видеокассет более 30 часов | ||
300 рублей за 1 час (5 рублей за 1 минуту) | 250 рублей за 1 час (4 рубля 16 копеек за 1 минуту) | 200 рублей за 1 час (3 рубля 33 копейки за 1 минуту) | 100 рублей за 1 час (1 рубль 66 копеек за 1 минуту) |
Оцифровка аудиокассет до 5 часов | Оцифровка аудиокассет от 5 до 15 часов | Оцифровка аудиокассет от 15 до 30 часов | Оцифровка аудиокассет более 30 часов |
300 рублей за 1 час (5 рублей за 1 минуту) | 250 рублей за 1 час (4 рубля 16 копеек за 1 минуту) | 200 рублей за 1 час (3 рубля 33 копейки за 1 минуту) | 100 рублей за 1 час (1 рубль 66 копееек за 1 минуту) |
Минимальный тариф на оцифровку 500 рублей
DVD диск с оцифрованным материалом + запись на диск — 50 рублей
Запись оцифрованного видео на Вашу флешку или внешний жёсткий диск — бесплатно
Читать или писать?
Плох тот редактор, который сам писать не любит. Это значит, что он отводит себе роль судьи, не понимая ни природы творчества, ни чувств автора – ничего! Если бы Чехов не был писателем, он бы не мог дать Пешкову никакого совета. Потому что такой совет нужно выстрадать.
Есть такая категория редакторов – пишущий редактор. Это не просто редактор, который любит время от времени писать. Это тот, чья работа состоит в составлении обзоров и написании статей. Еще одна ипостась профессии – рерайтер. Это тот, кто вгрызается в текст гораздо глубже, чем того требует простое литературное редактирование. Он может вообще всё в тексте переделать, поменять что-то местами, что-то вписать… Т.е. практически пишет заново. (Потому он так и называется.) Если тема интересная, то и работа доставляет удовольствие. Я совершенно не понимаю редакторов, которые писать не любят. Такой коллега обязательно возразит что-то в том духе, что «он не писатель, он читатель». Очень глупо. И бездарно, доложу я вам. |
Недостатки профессии бильд-редактор
У творческих профессий не существует нормированного графика работы. Это утверждение относится и к профессии бильд-редактора. Кроме того, у сотрудников новостных отделов, куда ежеминутно стекаются потоки информации со всего мира, требуют немедленной обработки и публикации, выходных и праздничных дней не существует, в классическом их представлении.
Вчерашние новости не приносят прибыли, поэтому фоторедакторы должны опережать события, отправлять сотрудников за сенсационными кадрами, чтобы первыми сообщить новость своим читателям. Такой темп работы требует и физического/морального напряжения, и полной самоотдачи, включая отказ от личных планов, со всеми вытекающими последствиями.
Профессиональная деформация
Бывает ли у редакторов профессиональная деформация?
Да, бывает. Во-первых, если ты редактор, то каждую фразу услышанную взвешиваешь на весах. На предмет логичности, стиля, грамотности. На предмет банальности/оригинальности.
И ляпы всевозможные, которых пруд пруди вокруг, вгоняют в тоску. И мысль при этом гложет такая: «Вот! Приучают людей! Неприкосновенных называют неприкасаемыми (противоположные по смыслу слова), говорят «одевать» вместо «надевать»… Куда катится мир!!!»
Да и людей уже оцениваешь по тому, как они разговаривают. Если человек не звонит, а звонит, – пиши пропало. Хоть ты тресни, но я уже не могу воспринимать его всерьез. И это ужасная нелепость с моей стороны, и я с этим борюсь.
Есть еще большой грех для редактора – вообразить себя судьей автора. Вот это как раз свойственно редакторам, которые сами не пишут.
А еще редакторы любят цепляться за формальности: «Ах! У вас в абзаце слово «редактор» повторяется несколько раз! Ах, у вас тут стоит «во-вторых». А где «во-первых»???!!!» Чтобы объяснить такому редактору его неправоту, нужно дать ему образование, заставить читать классику и научить писать.
Такие редакторы – это мученики, которые при этом мучают других.
Но даже у талантливого редактора со временем может появиться зашоренность. Непосредственность восприятия уменьшается, съеживается и с годами, я боюсь, может исчезнуть вовсе. Чтобы этого не случилось, рецепт один: читать хорошие книги – ту же классику.
Хорошие книги – это ключевая вода для редакторского ума. Она смывает налет рабочей рутины, информационного шума, в котором все мы живем.
И тысячу раз счастлив тот редактор, что работает с талантливыми авторами.
Преимущества профессии бильд-редактор
Интересная и творческая работа – сама по себе, преимущество, если человек занимается любимым делом. Общение с новыми людьми, постоянное расширение кругозора, поток увлекательной информации, который скрашивает рабочие будни и делает рутинную работу менее утомительной, почти незаметной, дают прилив сил, необходимый в работе, и даже избавляют от усталости.
Бильд-редактор может легко организовать собственный бизнес или работать в крупном издательстве, «заработав имя» в профессиональной среде. Особенным спросом специалисты этой профессии пользуются в рекламных агентствах и журналах мод. В зависимости от места работы и популярности издания зарплата бильд-редактора варьируется от 23 до 127 тысяч рублей.
Печальные моменты
Поверхностные авторы часто бывают очень плодовиты. Это проблема. Открываешь текст, продираешься сквозь сложные наукообразные фразы, и обнаруживаешь, что там нет ни одной свежей мысли. Вот такие моменты доводят до отчаяния. Столько трудов – и все впустую?!
И еще ненавижу читать неряшливые тексты, написанные одной левой. Иногда открываешь, а там – сарай, а не текст. Куча опечаток, точки стоят в километре от фразы и пр. Сижу и ставлю точки на место. Бредовое занятие. И бросить не могу, потому что корректор, даже если он очень хороший, может что-нибудь пропустить. Да и невежливо это – отдавать корректору текст в таком виде.
Кто такой фотошопер
Кто такой фотошопер
Фотошопер — это специалист по фотошопу. Он может преобразовать любое изображение. Сделать из него все что угодно. Профессия фотошопер не является самостоятельной. Она выступает приложением к основной специальности фоторедактора. Навыки фотошопа востребованы в рекламных компаниях, периодических изданиях, на интернет-сервисах.
Как выглядит карьера?
Периодика. В бумажных или интернет-изданиях, в информагентствах редакторами часто становятся журналисты.
Карьерная лестница может быть такой: корреспондент – редактор отдела – выпускающий редактор. (Выпускающий редактор отвечает за размещение материалов, соблюдение сроков и пр.)
Кроме того, существуют литературные редакторы (заняты исключительно текстами), ответственные секретари (координаторы процесса: задания, сроки и пр.).
Ответственного секретаря иногда путают с выпускающим редактором. В их обязанностях действительно есть много общего. Но есть одно важное различие: ответсек текстом как таковым обычно не занимается.
И наконец, главный редактор – это вершина. Должность главреда сопряжена с администрированием и с публичной деятельностью. По идее он тоже должен читать статьи, поступающие от авторов, давать им задания и пр. Но я знаю примеры, когда главный редактор ограничивается общим руководством, контактами с властью и другими СМИ.
Где можно получить профессию бильд-редактор?
Подготовку к профессии можно начать с освоения графических программ, которые используют в повседневной работе бильд-редакторы:
- Adobe InDesign;
- Illustrator;
- Photoshop.
Их освоение можно начать еще в школьном возрасте. Здесь пригодится хорошее знание английского языка, так как существуют графические редакторы в оригинальных англоязычных версиях, и они могут тоже понадобиться в работе.
Само собой, нужно уделять внимание изучению информатики, чтобы в колледже или ВУЗе серьезно сосредоточиться на изучении графического дизайна, издательского дела, журналистике. Подойдут ВУЗы, где есть эти учебные программы. Например:
- Российский новый университет;
- Санкт-Петербургский государственный университет промышленных технологий и дизайна;
- Санкт-Петербургский политехнический университет Петра Великого;
- Калмыцкий госуниверситет им. Б.Б.Городовикова;
- МГУ;
- ВШЭ.
Источники изображений: britishdesign.ru, textman.ru, photographer.ru, jrnlst.ru
Московский государственный университет имени М.В. Ломоносова (МГУ)
Москва
[45.03.01] Филология
Тип | Форма | Стоимость |
Бакалавриат | Очно-заочная | 189 130,00 ₽ |
Бакалавриат | Очная | 300 200,00 ₽ |
Национальный университет «Высшая школа экономики»
Москва
[45.03.01] Филология
Тип | Форма | Стоимость |
Бакалавриат | Очная | 300 000,00 ₽ |
Санкт-Петербургский филиал Национального исследовательского университета «Высшая школа экономики»
Санкт-Петербург
[45.03.01] Филология
Тип | Форма | Стоимость |
Бакалавриат | Очная | 240 000,00 ₽ |
Московский городской педагогический университет
Москва
[45.03.01] Филология
Тип | Форма | Стоимость |
Бакалавриат | Очная | 220 200,00 ₽ |
Бакалавриат | Очная | 225 000,00 ₽ |
Северо-Восточный федеральный университет имени М.К. Аммосова
Якутск
[45.03.01] Филология
Тип | Форма | Стоимость |
Бакалавриат | Очная | 215 000,00 ₽ |
Бакалавриат | Очная | 215 000,00 ₽ |
Бакалавриат | Очная | 215 000,00 ₽ |
Бакалавриат | Очная | 215 000,00 ₽ |
Бакалавриат | Очная | 215 000,00 ₽ |
Бакалавриат | Очная | 215 000,00 ₽ |
Бакалавриат | Заочная | 63 000,00 ₽ |
Бакалавриат | Очная | 215 000,00 ₽ |
Бакалавриат | Очная | 215 000,00 ₽ |
Бакалавриат | Очная | 215 000,00 ₽ |
Бакалавриат | Очная | 215 000,00 ₽ |
Бакалавриат | Очная | 215 000,00 ₽ |
Бакалавриат | Очная | 215 000,00 ₽ |
Бакалавриат | Очная | 215 000,00 ₽ |
Технический институт (филиал) Северо-Восточного федерального университета имени М.К. Аммосова в г. Нерюнгри
Нерюнгри
[45.03.01] Филология
Тип | Форма | Стоимость |
Бакалавриат | Очная | 215 000,00 ₽ |
Бакалавриат | Заочная | 63 000,00 ₽ |
Политехнический институт (филиал) Северо-Восточного федерального университета имени М.К. Аммосова в г. Мирном
Мирный
[45.03.01] Филология
Тип | Форма | Стоимость |
Бакалавриат | Очная | 215 000,00 ₽ |
Российский университет дружбы народов
Москва
[45.03.01] Филология
Тип | Форма | Стоимость |
Бакалавриат | Очно-заочная | 95 000,00 ₽ |
Бакалавриат | Заочная | 95 000,00 ₽ |
Бакалавриат | Очная | 205 000,00 ₽ |
Российский государственный гуманитарный университет
Москва
[45.03.01] Филология
Тип | Форма | Стоимость |
Бакалавриат | Очно-заочная | 87 000,00 ₽ |
Бакалавриат | Очная | 183 400,00 ₽ |
Камчатский государственный университет имени Витуса Беринга
Петропавловск-Камчатский
Запись оцифрованного видео на внешний жёсткий диск
Запись видеокассет на внешний жесткий диск удобна тем, что при большом количестве оцифрованного видео всегда можно очень быстро найти нужный сюжет и показать его родным и близким. На современный внешний жёсткий диск можно записать сотни часов оцифрованного видео и просматривать дорогие нам видеозаписи на современных телевизорах с поддержкой внешних накопителей. Для архивного хранения оцифрованного видео мы всегда рекомендуем нашим клиентам записывать оцифрованные видеокассеты также и на DVD диски. Это обеспечит надёжную сохранность ваших ценных семейных видеоархивов.
История
Некое подобие редактуры существовало еще во времена рукописных книг, когда проверялась правильность копирования при переписывании текстов и вносились исправления сообразно мнению переписчика. Типичный пример – древнерусские летописи, куда вносились те события, которые важными считал летописец вне зависимости от их реального значения.
С изобретением книгопечатания роль редакторов стали исполнять сначала типографы, проверявшие правильность набранных текстов, а затем и представители церкви, выискивавшие в книгах гражданского содержания признаки ереси. Как только издание книг, журналов и газет стало массовым, появились и специальные чиновники, предписывавшие авторам внесение изменений по причинам идеологического характера. Во избежание такого рода неприятностей издатели стали нанимать штатных работников, которые проверяли материалы, предназначенные к печати, и формировали редакционную политику. Одновременно исправлялись фактические, речевые и стилистические недочеты.
Постепенно редактура приобретала специализацию по отраслям издательского дела. В советское время, правда, редакторы снова стали фактически цензорами: из-за их заключений не увидели свет многие книги, не соответствовавшие официальной политике. Некоторые функции внутренней цензуры тем не менее необходимы: всякое издание должно проверять публикуемые материалы на соответствие законам страны.